Actividade

Este encontro, pretende acadar unha posta en común da problemática específica dos grupos de tradución do SwL á linguas minorizadas e/ou en risco de desaparición; así como iniciar unha relación de colaboración e posta en común de recursos que axude a mellorar o rendemento e a calidade dos traballos. [ler máis]

Programa

Neste momento temos aberto un ciclo de «call for papers» para que todos os interesados poidan enviar as súas propostas de mesas/grupos de traballo.
Este programa aínda está en fase de desenvolvemento. O que vedes neste momento é meramente informativo. [ler máis]

Localización

Centro Novas Tecnoloxías de Galicia
Rúa de Airas Nunes, s/n
15703 Santiago de Compostela.
Coordenadas GPS: W 8º 33' 16,35" | N 42º 51' 47,21"
Ver o mapa [ler máis]

Este encontro é promovido polos seguintes grupos/equipos nacionais de tradución:

Softaragonés

ye una organización sin animo de lucro que mira de fomentar l’emplego de l’aragonés en internet y as nuevas tecnolochías. A suya actividat mas important ye a localización de software, ye decir, a traducción y adaptación de programas informaticos ta que se puedan usar en aragonés, y se puede emplegar en ellos a luenga aragonesa con total funcionalidat.


Softastur

somos una asociación ensin ánimu de llucru que trabaya pol Software Llibre en llingua Asturiana. Ente los nuesos proyeutos tán la llocalización a llingua asturiana del Sistema Operativu Ubuntu, Firefox, LibreOffice, Thunderbird, ... Android (Cyanogenmod), y dalgunes aplicaciones pa smartphones y tabletes.


Softcatalà

és una associació sense ànim de lucre, registrada inicialment el 1998 com a tal a Mallorca, l'objectiu bàsic de la qual és fomentar l'ús del català a la informàtica, Internet i les noves tecnologies. Tot i estar registrada a Mallorca, Softcatalà desenvolupa la seva activitat arreu dels Països Catalans amb normalitat.


Librezale.org

Euskara informatikaren munduan bultzatzea helburu duen lantalde irekia da Librezale. Ez dauka egitura finkorik eta jatorri eta ikuskera askotako lagunek osatzen dute taldea. Software librea tresna gisa erabiliz, euskara informatikan eta gizartean hedatzeko lanean dabil komunitate ireki hau.


Proxecto Trasno

é unha comunidade aberta de voluntarios que, dende 1999, adícanse a localizar software libre ao galego. Sendo un proxecto de colaboración por medio da Internet para traducir aplicativos informáticos ao galego, tendo o seu campo de traballo só no software libre, é un proxecto formado por voluntarios, que aportan o seu tempo e esforzo a esta actividade e é un punto de encontro para todos aqueles que queremos que haxa tecnoloxía en galego.

Esta actividade forma parte das actividades que Proxecto Trasno realiza ao abeiro do convenio de colaboración asinado coa Axencia para a Modernización Tecnolóxica de Galicia (AMTEGA), e incluídas no Plan de Acción de Software Libre 2014 da Xunta de Galicia.

Se queres obter os logotipos oficiais desta actividade (CC-By-SA) podes obtelos neste enderezo.

Organiza

Participan

Colaboran

Patrocina